來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 作者:中考網(wǎng)整理 2019-10-18 16:39:14
2
題型二:文言虛詞和實(shí)詞
方法指導(dǎo):
1.文言虛詞。常見(jiàn)的文言虛詞有14個(gè),我們要熟記每一個(gè)虛詞的意義和用法,根據(jù)這些虛詞的不同意義和用法,結(jié)合例句進(jìn)行歸類(lèi)積累,在此基礎(chǔ)上才能有把握地完成虛詞的相關(guān)考題。
2.文言實(shí)詞。實(shí)詞的考查集中在古今異義、一詞多義、詞類(lèi)活用、通假字幾個(gè)考點(diǎn),理解時(shí)必須結(jié)合具體語(yǔ)境。實(shí)詞解釋的方法:
(1)擴(kuò)詞法。這是最常用的方法,即給單個(gè)的文言字詞組詞,把單音節(jié)詞變?yōu)殡p音節(jié)詞。注意擴(kuò)詞要結(jié)合具體的語(yǔ)境。
(2)積累法。即把教材中所學(xué)的古今異義、詞類(lèi)活用、通假字、一詞多義字積累起來(lái),以便自如地理解運(yùn)用。
(3)揣測(cè)法。有些文言字詞,用擴(kuò)詞的方法理解不通,教材中也沒(méi)有出現(xiàn),這種情況只能聯(lián)系上下文揣測(cè)其意義,用這種方法時(shí)切忌脫離文本,毫無(wú)根據(jù)地隨意猜測(cè)。
課外文言文雖然考查的是對(duì)課外文言詞語(yǔ)的理解,但是考點(diǎn)都在課內(nèi),它往往與已學(xué)過(guò)的課文中的文言詞匯有聯(lián)系,遵循的是“題在課外,答在課內(nèi)”的原則。所以,在復(fù)習(xí)時(shí),要對(duì)這些重要的文言實(shí)詞和虛詞進(jìn)行歸類(lèi)整理并識(shí)記。
3
題型三:文言句子翻譯
方法指導(dǎo):
1.文言文翻譯的兩個(gè)原則:詞不離句,句不離篇;直譯為主,意譯為輔。
2.文言句子六字翻譯法:對(duì)、換、留、刪、補(bǔ)、調(diào)。
(1)對(duì),就是對(duì)譯,逐字逐句落實(shí)。
(2)換,就是用現(xiàn)代詞語(yǔ)替換古代詞語(yǔ)。
(3)留,就是保留文言文中的一些基本詞匯和專有名詞。如人名、地名、國(guó)名、朝代名、官職名、年號(hào)、政區(qū)名、典章制度及度量衡名稱以及古今意義不變的詞語(yǔ)等。
(4)刪,就是刪去文言文中的某些虛詞。有些文言虛詞在句中只起語(yǔ)法作用,在翻譯時(shí)不必也不能翻譯,只要不影響語(yǔ)氣,就可以刪去。一些句首的發(fā)語(yǔ)詞、在句中表順接的一些連詞、起補(bǔ)充音節(jié)或停頓的結(jié)構(gòu)助詞等,均可略去不譯。
(5)補(bǔ),就是補(bǔ)出文言文中的省略成分。
(6)調(diào),就是調(diào)整語(yǔ)序。如賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、主謂倒裝等,在翻譯時(shí)就要把這些倒置的成分調(diào)整過(guò)來(lái),使之符合現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法。
4
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2025中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看