來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 2024-11-12 21:13:52
渡荊門送別(李白)
渡遠(yuǎn)荊門外,來(lái)從楚國(guó)游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。
【譯文】我乘舟渡江來(lái)到遙遠(yuǎn)的荊門外,來(lái)到戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)的境內(nèi)游覽。高山漸漸隱去平野慢慢舒展開,江水一片仿佛流進(jìn)廣闊的莽原。波中月影宛如天上飛來(lái)的明鏡,空中彩云結(jié)成綺麗的海市蜃樓。但我還是更愛戀故鄉(xiāng)滔滔江水,它奔流不息陪伴著我萬(wàn)里行舟。
【主題】這首五言律詩(shī)描寫了詩(shī)人從蜀地至荊門沿途所見景物,展現(xiàn)了一幅由高山、大江、原野、明月、彩云構(gòu)成的雄奇壯麗的畫卷,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)祖國(guó)大好河山的贊美之情,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)無(wú)限愛戀的真摯情感。
【寫法】“月下飛天鏡,云生結(jié)海樓”兩句詩(shī)想像大膽、奇特,被人譽(yù)為“神來(lái)之筆”,
俯視江面,月亮照在江水里,就像天上飛下來(lái)一面鏡子,明亮耀眼;仰視天空,云氣簇?fù)矶鴣?lái),就像海面上結(jié)成了一座座樓閣,新奇美妙。尾聯(lián)中“送”字用擬人的修辭手法,生動(dòng)而含蓄地表達(dá)了作者對(duì)故鄉(xiāng)的依戀之情。
編輯推薦:
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問中考網(wǎng),2025中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看