辨識(shí)文言文中的賓語前置句 方法點(diǎn)撥 古代漢語中,動(dòng)詞或介詞的賓語,一般放在動(dòng)詞或介詞之后,但在一些特殊情況下,賓語放到了動(dòng)詞或介詞之前,這就是賓語前置。 賓語前置包括動(dòng)詞賓語前置和介詞賓語前置兩種情況
2022-08-26
2022年初中語文考點(diǎn):概括文言文中人物的性格特點(diǎn) 相關(guān)推薦: 2022年中考各科目重點(diǎn)知識(shí)匯總 關(guān)注中考網(wǎng)微信公眾號 每日推送中考知識(shí)點(diǎn),應(yīng)試技巧 助你迎接2023年中考!
2022-08-26
(1)成為,變成。例:①此何遽不為福乎?②處遂改勵(lì),終為忠臣。 (2)做。例:①為之,則難者亦易矣。②即書詩四句,并自為其名。 (3)作為,當(dāng)作。例:①其詩以養(yǎng)父母,收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。②何
2022-07-19
1.省略句。 (1)謝太傅寒雪日內(nèi)集( 寒雪日 之前省略了介詞 于 ) (2)可以為師矣( 以 后面省略了代詞 之 ) (3)投以骨(省略了 投 的賓語 之 ,代狼,可補(bǔ)充為 投之以骨 ) (4)一狼仍從(省略了賓語 之 ,可補(bǔ)充為 一狼仍
2022-07-19
相關(guān)推薦: 2022年中考各科目重點(diǎn)知識(shí)匯總 關(guān)注中考網(wǎng)微信公眾號 每日推送中考知識(shí)點(diǎn),應(yīng)試技巧 助你迎接2022年中考!
2022-07-19
重點(diǎn)實(shí)詞 1.謝太傅寒雪日內(nèi)集(把家里人聚集在一起) 2.俄而雪驟(俄而,不久,一會(huì)兒;驟,急) 3.公欣然曰(高興的樣子) 4.白雪紛紛何所似(何,疑問代詞,什么;似,像) 5.撒鹽空中差可擬(差,大體;擬,相比) 6.陳太丘與
2022-07-19
1鞭數(shù)十,驅(qū)之別院。(《童趣》)(名詞活用為動(dòng)詞):用鞭子打。 2學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?《〈論語〉十則》(時(shí)間名詞用作狀語):按時(shí)。 3溫故而知新,可以為師矣。(同上)(形容詞用作名詞):A指舊的知識(shí),學(xué)
2022-07-19
1、秋毫:古義 纖細(xì)的羽毛 ;今義 比喻最細(xì)微的食物 如:明察秋毫《童趣》 2、危:古義 高 ;今義 危險(xiǎn) 如:唯危樓一座《山市》 3、去:古義 離開 ;今義 與來相對 如:太丘舍去《陳太丘與友期》 4、十九:古義 十分之
2022-07-19
文言文的閱讀理解幾乎可以包含學(xué)習(xí)文言文的所有知識(shí)點(diǎn)、能力點(diǎn)。最常見的有對常用實(shí)詞、虛詞的考查,以及對文言句子的理解和翻譯。 常用實(shí)詞,是中考考查的傳統(tǒng)考點(diǎn)之一,文言文閱讀能力提高的關(guān)鍵,是掌握一定數(shù)量
2022-07-19
中考網(wǎng)整理了關(guān)于2022年初中文言文:《出師表》重點(diǎn)句子翻譯,希望對同學(xué)們有所幫助,僅供參考。 (1)不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。 不應(yīng)當(dāng)隨便看輕自己,說不恰當(dāng)?shù)脑挘灾掠诙氯藗冎倚牡剡M(jìn)行
2022-06-17
中考網(wǎng)整理了關(guān)于2022年初中文言文:《鄒忌諷齊王納諫》重點(diǎn)句子翻譯,希望對同學(xué)們有所幫助,僅供參考。 (1)鄒忌修八尺有余,而形貌昳(y )麗。 鄒忌身高八尺多,而且外形、容貌光艷美麗。 (2)宮婦左右
2022-06-17
中考網(wǎng)整理了關(guān)于2022年初中文言文:《曹劌論戰(zhàn)》重點(diǎn)句子翻譯,希望對同學(xué)們有所幫助,僅供參考。 (1)肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。(統(tǒng)領(lǐng)全文) 當(dāng)權(quán)者目光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮。 (2)小惠未遍,民弗從也。 這
2022-06-17
中考網(wǎng)整理了關(guān)于2022年初中文言文:《送東陽馬生序》重點(diǎn)句子翻譯,希望對同學(xué)們有所幫助,僅供參考。 (1)先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。 前輩德高望重,門人弟子擠滿了他的屋子,他的言辭和
2022-06-17
中考網(wǎng)整理了關(guān)于2022年初中文言文:《魚我所欲也》重點(diǎn)句子翻譯,希望對同學(xué)們有所幫助,僅供參考。 (1)生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。(中心句) 翻譯:生命,也是我所想
2022-06-17
中考網(wǎng)整理了關(guān)于2022年初中文言文: 刪 字翻譯技巧,希望對同學(xué)們有所幫助,僅供參考。 教材解釋為 刪去無實(shí)在意義的詞,不譯 。比如文言文中常出現(xiàn)的 之 字,做結(jié)構(gòu)助詞時(shí),通常是賓語前置、定語后置的標(biāo)志,可
2022-06-17
京ICP備09042963號-13 京公網(wǎng)安備 11010802027853號
中考網(wǎng)版權(quán)所有Copyright©2005-2019 www.hualegg.com. All Rights Reserved.