狠狠色噜噜狠狠亚洲AV ,亚洲AV无码专区在线,精品久久久噜噜噜久久久,亚洲成色WWW成人网站

Image Modal
中考網(wǎng)
全國站

您現(xiàn)在的位置:中考 > 初中語文 > 文言文

初中五大學(xué)科

2022年初中語文對床夜雨文言文翻譯

我有著深深思念的人,卻相隔在遠(yuǎn)遠(yuǎn)的異鄉(xiāng)。我有所感懷的事情,深深的刻在心上。她在遙遠(yuǎn)的異鄉(xiāng)我不能去靠近,似乎也沒有可以用來傳情的太陽。內(nèi)心痛苦萬分卻無處化解,日日夜夜未曾停止思念。我的前途似乎也迷茫無

2022-04-30

022年初中語文2學(xué)弈文言文翻譯

《學(xué)弈》選自《孟子 告子上》。《孟子》是孟子與他的弟子合著的。內(nèi)容包括孟子的政治活動、政治學(xué)說、哲學(xué)思想和個性修養(yǎng)等。 1《學(xué)弈》翻譯 弈秋是全國最善于下圍棋的人。讓弈秋教導(dǎo)兩個人下圍棋,其中一人專心致

2022-04-30

2022年初中語文活板翻譯

活板選自沈括《夢溪筆談 技藝》卷一八。選活板又叫活字印刷術(shù),中國四大發(fā)明之一。用雕板印刷書籍的方法唐朝人還沒有大規(guī)模采用。 1活板翻譯 用刻板印刷書籍,唐朝人還沒有大規(guī)模采用它。五代時才開始印刷五經(jīng),以

2022-04-30

2022年初中語文大道之行也翻譯

《大道之行也》出自《禮記》,用現(xiàn)實(shí)社會跟理想社會中的 大同 社會做對比,指出現(xiàn)實(shí)社會中的諸多黑暗現(xiàn)象。 1《大道之行也》翻譯 在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把品德高尚的人、能干的人鹽出來,講求誠信

2022-04-30

2022年初中語文蜀鄙二僧文言文翻譯

《蜀鄙二僧》選自《白鶴堂文錄》,原題是《為學(xué)一首示子侄》。作者:彭端淑。但本篇課文是針對初中以上學(xué)生主要讀記敘文而對原文進(jìn)行的節(jié)選,只保存了故事,而刪除了 蜀之鄙二僧 前面兩段和 顧不如蜀鄙之僧哉 后

2022-04-30

2022年初中語文善學(xué)者師逸而功倍又從而庸之翻譯

善學(xué)者,師逸而功倍,又從而庸之翻譯:善于學(xué)習(xí)的人,往往不用老師多花精力,自己就可以獲益良多,并且知道這是老師的功勞并感謝老師。出自《禮記 學(xué)記》。 1《禮記 學(xué)記》節(jié)選 善學(xué)者,師逸而功倍,又從而庸之。不善學(xué)

2022-04-30

2022年初中語文明月幾時有把酒問青天的全詩

明月幾時有?把酒問青天。出自宋代蘇軾的《水調(diào)歌頭 明月幾時有》。 1《水調(diào)歌頭 明月幾時有》全詩 丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。 明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去

2022-04-30

2022年初中語文齊大饑黔敖為食于路原文翻譯

原文:齊大饑。黔敖為食于路,以待餓者而食之。有餓者蒙袂輯屢,貿(mào)貿(mào)然來。黔敖左奉食,右執(zhí)飲,曰: 嗟!來食! 。揚(yáng)其目而視之,曰: 予唯不食嗟來之食,以至于斯也。 從而謝焉,終不食而死。出處:出自春秋戰(zhàn)國戴

2022-04-30

2022年初中語文日拱一卒什么意思

中國象棋里的 卒 ,一次只能走一步。比喻時間長了,再小的進(jìn)步也會產(chǎn)生價值。 1日拱一卒意思 日拱一卒即是 鍥而不舍,天道酬勤 ,勉勵人們勤奮進(jìn)取的意思。有名言:寧可十年不將軍,不可一日不拱卒。只要勤奮努力、

2022-04-30

2022年初中語文燈留故人是什么意思

點(diǎn)著燈把老朋友留下。出自高適的《同衛(wèi)八題陸少府書齋》:散帙至棲鳥,明燈留故人。這句詩的意思是打開書讀到黃昏時候,點(diǎn)著燈把老朋友留下。 1《同衛(wèi)八題陸少府書齋》 知君薄州縣,好靜無冬春。 散帙至棲鳥,明燈

2022-04-30

2022年初中語文清風(fēng)拂山崗是什么意思

清風(fēng)拂山崗,明月照大江的意思是:無論群山怎樣橫亙在前面,清風(fēng)照樣能超越它;明月高高在上,就算江河再壯觀也要仰視他。 1清風(fēng)拂山崗出處 出自《倚天屠龍記》里九陽真經(jīng)的口訣,這是以明月和清風(fēng)表示自己的武功遇

2022-04-30

2022年初中語文廬山煙雨浙江潮 未到千般恨不消的意思

廬山煙雨浙江潮,未到千般恨不消 ,它形容一個人向往廬山的濛濛煙雨和浙江錢塘潮水的澎湃,很遺憾一直沒有機(jī)會登臨廬山、親見浙江錢塘潮水。出自蘇軾《觀潮》。 1《觀潮》原詩 廬山煙雨浙江潮,未到千般恨不消。

2022-04-30

2022年初中語文:文言文翻譯方法

一、基本方法:直譯和意譯 直譯 文言文翻譯的基本方法有和兩種。 所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對原文進(jìn)行逐字逐句地對應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實(shí);其不足之處是有時譯句文意難懂

2022-04-22

2022年初中語文:文言文閱讀技巧

文言文的閱讀理解幾乎可以包含學(xué)習(xí)文言文的所有知識點(diǎn)、能力點(diǎn)。最常見的有對常用實(shí)詞、虛詞的考查,以及對文言句子的理解和翻譯。 常用實(shí)詞,是中考考查的傳統(tǒng)考點(diǎn)之一,文言文閱讀能力提高的關(guān)鍵,是掌握一定數(shù)量

2022-04-22

2022年初中語文:文言文常見易錯字

1《曹劌論戰(zhàn)》(左傳)小惠未徧(不能寫成遍)小信未孚,神弗福也(注意句中三個字都是f ,根據(jù)意思來記) 2《生于憂患,死于安樂》傅說(不是悅)管夷吾舉于士,百里奚舉于市(兩個sh 的區(qū)別) 勞其筋骨(筋下面不是助)曾益其

2022-04-22

中考 > 初中語文 > 文言文
兒童故事小學(xué)試題中學(xué)題庫初中庫高中庫知識點(diǎn)中小學(xué)圖書字典大全詞典大全成語大全

京ICP備09042963號-13 京公網(wǎng)安備 11010802027853號

中考網(wǎng)版權(quán)所有Copyright©2005-2019 www.hualegg.com. All Rights Reserved.